1. Kralın buyruğu ve bildirisi Adar adındaki on ikinci
ayın on üçüncü gününde yürürlüğe girdi. Yahudi düşmanları onları o günü
ezmeyi umut etmişlerdi, ama tam tersi oldu; Yahudiler düşmanlarını ezdi.
2. Kral Artakserkses'in tüm illerindeki kentlerde Yahudiler
bir araya geldiler. Onlara zarar vermeyi tasarlayanlara bir
darbe indirmek istiyorlardı. Hiç kimse onlara karşı koymadı, çünkü çeşitli
uluslar şimdi Yahudilerden korkuyordu.
3. İl yöneticileri, prensler, valiler ve
kralın memurları, hepsi de Mordekay'dan ürktükleri için Yahudileri
destekliyordu.
4. Gerçekten Mordekay sarayda bir güçtü ve ünü tüm illerde
yayılıyordu. Mordekay'ın gücü gittikçe artıyordu.
5. Böylece Yahudiler tüm düşmanlarını kılıçtan geçirdi, bunun
sonucunda ülkede kan döküldü, yıkım oldu. Yahudiler düşmanlara karşı
başarılı oldular.
6. Yalnız Sus Kalesi'nde Yahudiler beş yüz kişi öldürdü.
7. Tanınmış kişilerden Parşandata, Dalfon, Aspata,
8. Porata, Adalya, Aridata,
9. Parmaşta, Arisay, Ariday, Vayzata,
10. Hammedatanın oğlu Yahudilere işkence eden Haman'ın on oğlu
öldürüldü. Ama Yahudiler çevreyi yağma etmediler.
11. Sus Kalesi'nde öldürülenlerin sayısı aynı gün krala
bildirildi.
12. O da Kraliçe Ester'e şöyle dedi: "Sus Kalesi'nde
Yahudiler beş yüz kişiyi ve Haman'ın on oğlunu öldürdü. Krallığın öbür
illerinde kim bilir neler yaptılar? İstediğini bildir, sana vereyim. Dileğini
söyle, bildirdiğin an senin olsun."
13. Ester şu yanıtı verdi: "Eğer kral isterse, Sus'taki
Yahudiler kralın bugünkü bildirisini yarın da uygulasın. Haman'ın on oğluna
gelince, onların vücudu darağacına asılsın."
14. Ardından kral bütün bunların yerine getirilmesini buyurdu.
Sus'un bildirisi yayınlandı ve Haman'ın on oğlu asıldı.
15. Böylece Sus'taki Yahudiler Adar ayının on dördüncü günü
yeniden toplandılar ve kentte üç yüz erkek öldürdüler. Ama kenti yağma
etmediler.
16. Kralın illerinde yaşayan öbür Yahudiler hayatlarını korumak ve
düşmanlarından kurtulmak için toplandılar. Düşmanlarından yetmiş beş bin
kişiyi kılıçtan geçirdiler. Ama çevreyi yağma etmediler.
17. Bütün bu olaylar Adar ayının on üçüncü günü oluştu. On dördüncü
günü dinlendiler, şölenler verip sevindiler.
18. Ama Sus'taki Yahudiler, on üçüncü ve on dördüncü günlerde toplandılar,
on beşinci gün dinlendiler. O gün şölenler verip sevindiler.
19. Bu nedenle savunmasız köylerde yaşayan taşralı Yahudiler,
Adar ayının on dördüncü gününü sevinç, şölen ve tatil günü olarak kutlarlar ve
birbirlerine yemek sunarlar. Oysa kentlerde oturanlar Adar'ın on beşinci
gününü kutlarlar ve komşularına yemek sunarlar.
* Purim: İbranice. Şubat ya da Mart'a rastlayan ve Haman'ın elinden
Yahudi halkının kurtuluşu anısına yapılan Yahudi bayramı.
20. Mordekay bütün bu olayları yazdı. Ardından Kral Artakserkses'in
illerinde yaşayan, yakında ya da uzakta olan Yahudilere mektuplar gönderdi.
21. Her yıl Adar ayının on dördüncü ve on beşinci günlerini bayram
olarak kutlamalarını onlara bildirdi.
22. Çünkü o günlerde Yahudiler düşmanlarından kurtulmuşlar, o ay
içinde acıları sevince, yasları tatile dönüşmüştü. Mordekay o günlerde şenlik
yapmalarını ve sevinmelerini, birbirlerine yemek sunmalarını ve yoksullara
armağanlar vermelerini onlara söyledi.
23. Bu bayramı kutlamaya başlayan Yahudiler Mordekay'ın bütün
yazdıklarını kabul edip yerine getirdiler.
24. Mordekay bu konuda onlara şunları yazmıştı: "Tüm
Yahudilere işkence eden Agaklı Hammedata'nın oğlu Haman, Yahudilerin kökünü kurutmak
için bir suikast hazırlamıştı. Onları yere vurup yok etmek için pur yani kura
çekmişti.
25. Ama Mordekay'ın asılmasını buyurması için yeniden krala gittiği
zaman, Yahudilere karşı çevirdiği kötü entrikalar geri tepti ve gerek kendi ve
gerekse oğulları darağacına asıldı.
26. Pur* sözcüğünden ötürü bu günlere Purim adı
verildi." Böylece bu mektupta yazılı olanlardan ötürü, gördüklerinden ve
başlarına gelen şeylerden ötürü,
* Pur: İbranice "Kura çekmek" anlamına gelir. Purim
sözcüğü ise çoğuldur.
27. Yahudiler her yıl, buyrulan biçimde ve tarihte, bu iki günü
kesinlikle kutlamaya ant içtiler. Kendi soylarından olanların ve onlara
katılanların da aynı şekilde davranmalarını salık verdiler.
28. Böylece her kentte, her ailede bir kuşaktan öbür kuşağa anımsanan
ve kutlanan bu Purim günleri asla kaldırılmayacak ve bu günlerin anısı
soylarında asla yok olmayacaktır.
29. Avihayil'in kızı Kraliçe Ester bu ikinci mektubu onaylamak için
tüm yetkisiyle yazdı.
30. Artakserkses'in krallığının yüz yirmi yedi ilinde yaşayan
Yahudilere mektuplar gönderdi.
31. Sevecenlik ve dostlukla kaleme alınan bu mektuplar, Yahudi
Mordekay'ın öğütlediği gibi Purim günlerini gereken tarihte kutlamalarını
buyuruyordu.
32. Bu kutlamalara gerek kendilerinin gerekse kendi soylarından gelenlerin
katılmalarını bildiriyor, tutulacak oruçlar ve yakılacak ağıtlar için bazı yeni
kurallar ekleniyordu.