2. Mühür yüzüğünü Haman'dan geri alan kral, onu parmağından çıkartıp
Mordekay'a verdi. Ester de Haman'ın evinin yöneticiliğine Mordekay'ı atadı.
3. Ester yine kralla görüştü. Ağlayarak kralın ayaklarına kapandı
ve yalvararak ondan yardım diledi. Agaklı Haman'ın Yahudilere karşı
hazırladığı suikaste ve kötü tasarıya engel olmasını istedi.
4. Kral altın asasını ona doğru yöneltti. O zaman Ester ayağa
kalktı ve onunla karşı karşıya kaldı.
5. Ester şöyle dedi: "Eğer kral öyle diliyorsa ve eğer ben
onun gözüne girmişsem, dileğim krala uygun geliyorsa ve o benden hoşlanıyorsa,
AgaklıHammedata'nın oğlu Haman'ın mektuplarını lütfen yazılı olarak
geçersiz kılsın. Haman bu mektupları, krallığın tüm illerindeki
Yahudilerin yok edilmesi için yazmıştır.
6. Ulusumu salt acı beklerken ben nasıl olup bitenleri görmezlikten
gelebilirim? Soyumun yok edilmesine tanıklık etmeye nasıl dayanabilirim?"
7. Kral Artakserkses, Kraliçe Ester'e ve Yahudi Mordekay'a şöyle
dedi: "Ben payıma düşeni yaptım, Haman'ın evini Ester'e verdim
ve Yahudileri yok etmeyi tasarladığı için Haman'ı darağacına astırdım.
8. Şimdi siz istediğiniz gibi onlara en uygun biçimde
yazabilirsiniz. Kralın adına yazar, kralın mühür yüzüğünü kullanarak
mührü basarsınız. Çünkü kralın adına yazılmış ve onun mührünü taşıyan bir
buyruk asla geri alınamaz."
9. Kralın yazmanları çabucak çağrıldı -üçüncü aydı, Sivan ayının
yirmi üçüncü günüydü- ve Mordekay onlara bir buyruk yazdırdı. Bu
buyruk yüz yirmi yedi ile Hindistan'dan Habeşistan'a dek uzanan illerdeki
Yahudilere, prenslere, vali ve yöneticilere yazılmıştı.
Her il için kendi alfabesi ve her ulus için kendi dili
kullanılmıştı. Yahudilere de kendi alfabelerinde ve dillerinde yazılmıştı.
10. Kral Artakserkses'in adına yazılan ve kralın yüzüğüyle
mühürlenen bu mektuplar ulaklara verildi.
11. Bu mektuplarda kral, Yahudilere yaşadıkları kentlerde
kendilerini korumak amacıyla toplanmak hakkını veriyordu. Bundan öte
Yahudilere, kendilerine saldırabilecek olan herhangi bir ulus ya
da ilin silahlı güçlerini, kadınlarını, çocuklarını yok etmek,
kılıçtan geçirmek, tümünün kökünü kurutmak ve mallarını yağma etmek hakkını
veriyordu.
12. Bu buyruk Kral Artakserkses'in tüm illerinde aynı gün
yürürlüğe giriyordu - Adar ayı olan on ikinci ayın on üçüncü gününde.
E-1. Mektubun metni aşağıdadır: "Ulu Kral
Artakserkses'ten, Hindistan'dan Habeşistan'a dek uzanan yüz yirmi yedi ilin
prenslerine, il valilerine ve tüm sadık uyruğuna selamlar.
2. "Kendilerine iyilik eden kişilerin cömertçe verdiği
armağanlarla birçok kez onurlandırılan çok sayıda insan, sonuç olarak
kendilerini herkesten üstün görür.
3. Buyruğumuza zarar vermekle yetinmeyip, yiyip içmedeki aşırılıklarına
bakmadan onlara iyilik eden kişilere karşı entrika çevirmeye başlıyorlar.
4. İnsanların yüreğinde şükran duygusunu yok etmekle yetinmeyip,
iyilikten haberi olmayan kişilerin alkışlarıyla kıvanç duyuyorlar. Oysa Tanrı
her şeyi görür ve günah işleyenlere karşı olan Tanrı'nın adaletinden asla
kurtulamayacaklardır.
5. "Böylece çoğu kez yetkili kişiler, dostlarına inanıp
işlerin yönetimini onlara bırakırlar ve onların etkisinde kalırlar. Sonunda
onlarla birlikte suçsuzların dökülen kanlarından sorumlu olurlar ve
onarılması olanak dışı acılara karışmış olurlar.
6. Kötü niyetli kişilerin düzmece kanıtlarıyla yöneticilerin dürüst
amaçları yanlış yola yöneltilir.
7. "Sözünü ettiğimiz daha eski çağların tarihinde bunu
gözlemek olasıdır, ama buna hiç gerek yoktur. Gözünüzün önünde olup bitenlere
bakınız, başımıza bela olan yakışıksız görevlilerin işledikleri suçlara
bakınız.
8. "Gelecekte, krallığımızda herkesin barış ve dirliğini
korumak için uğraşacağız.
9. Yeni bir siyaset izleyeceğiz ve yargımıza sunulan konularda
tarafsız bir tutumumuz olacak.
10. "Böylece Hammedata'nın oğlu Haman konukseverliğimizden
yararlandı. Kendisi Makedonyalı'ydı. Onda bir damla Pers kanı yoktu ve iyiliğimizden
çok uzaktı.
11. Tüm uluslara gösterdiğimiz iyiliği ona da gösterdik. O denli
ki, "babamız" olduğunu herkese duyurduk. Kraldan sonra ikinci önemli
kişi olarak herkesin ona saygı gösterip secde etmesini bildirdik.
12. "Ama kendi yüksek göreviyle yetinmeyip, krallığımızı
elimizden almak ve hayatımıza son vermek için entrikalar çevirmeye başladı.
13. Ondan öte, dolambaçlı düzenlerle ve bizi inandırmak için öne
sürdüğü kanıtlarla, kurtarıcımız olan ve bize sürekli iyilik yapan Mordekay'ı,
krallığımızı paylaşan suçsuz Ester'i ve tüm ulusumuzu yok etmemize neden olacaktı.
14. Bu tasarılarla bizi desteksiz bırakmayı ve böylece Pers
İmparatorluğu'nu Makedonyalılar'a devretmeyi amaçlıyordu.
15. Ama biz görüyoruz ki, alçakların alçağı bir kişinin yok etmek
istediği Yahudiler suçlu değildir, onlar gerçekten en doğru yasalarla yönetilmektedir.
16. Onlar o yüce varlığın, yaşayan yüce Tanrı'nın çocuklarıdır.
Krallığımızın sürekli mutluluğunu biz ve atalarımız O'na borçluyuz.
17. "Bu nedenle Hammedata'nın oğlu Haman'ın gönderdiği
mektuplara uymamanız yerinde olur.
18. Çünkü o mektupları yazan kişi tüm ev halkıyla birlikte Sus'un
kapılarında asılmıştır. Kendisi bu cezayı hak etmişti ve tüm varlıkları yöneten
Tanrı ona bu cezayı çabucak verdi.
19. "Bu mektubu çoğaltıp her tarafa dağıtın, geleneklerine
uymaları için Yahudilere özgürlük tanıyın.
20. Onlara eziyet etmek için saptanan günde, yani Adar ayı olan on
ikinci ayın on üçüncü gününde kendilerine saldıran biri olursa onlara yardım
edin.
21. Çünkü Her Şeye Gücü Yeten Tanrı seçtiği ulusu için o günü bir
sevinç günü yapmıştır, yıkım günü değil.
22. "Yahudiler, size gelince, tüm dinsel bayramlarınız
arasında bu bayramı özel bir gün olarak türlü şölenlerle kutlayın.
23. Böylece şimdi ve gelecekte gerek sizin için, gerekse iyi
niyetli Persler için o gün kurtuluşunuzu anma törenleri yapılacaktır.
Düşmanlarınıza gelince, onlar da yıkımlarını anımsayacaktır.
24. "Bu buyruğa uymayan tüm kentler ve ülkeler acımasızca
ateşe verilecek, tüm halkı kılıçtan geçirilecektir. Oraları bundan sonra
insanlar için yanına yaklaşılamaz durumda olacaktır. Bundan öte yabanıl
hayvanlar ve kuşlar için sonsuza dek tiksindirici olacaktır.
13. "Bu bildirinin metni tüm illerde yasa yerine geçsin ve tüm
uluslara verilsin. Böylece Yahudiler sözü geçen günde hazır olup
düşmanlarından öç alabilsinler."*
* E bölümü 1-12 ayetlerini de içerir.
* E bölümü 1-12 ayetlerini de içerir.
14. Kralın atlarına binen ulaklar, kralın buyruğuna uyarak çarçabuk
yola koyuldular. Bildiri Sus Kalesi'nde de yayınlandı.
15. Mordekay prenslere yaraşır mor ve beyaz renkte bir giysiyle,
başında büyük bir altın taç ve sırtında ince ketenden açık mor renkte bir
pelerinle kralın huzurundan ayrıldı. Sus Kentinde sevinç çığlıkları duyuldu.
16. Artık Yahudiler için ışık ve sevinç, mutluluk ve onur vardı.
17. Kralın bildirisini duyan her kentteki Yahudilerin arasında
sevinç ve mutluluk vardı. Şölenler veriliyor, tatil yapılıyordu. Ülkede çok
sayıda kişi Yahudi oldu, çünkü artık Yahudilerden kaygı duyuluyordu.